Beginner / Сайт аббревиатур в английском языке

Сокращения и сокращения в британском тростнике

Сайт аббревиатур в английском языке 1

Бонус за устный поиск

В британском стволе колоссальный толчок для устоявшихся сокращений и сокращений. Близко к элементам ограничения теорема сохранения словесного поиска выделена жирным шрифтом, а объемы текстов также значительно сжаты. Чтобы объявить аббревиатуры на частых британцах, абсолютно необходимо произносить буквы, которые его собирают, повторяя при этом в британском алфавите. Например, Центральное разведывательное управление ЦРУ любит правильную транскрипцию: [si: ai ei]. Не сеять что-либо вроде Главного разведывательного управления в США или ЦРУ.

Следует отметить, что это сокращение имеет несколько синонимов. Например, Ассоциация канадских импортеров затем организует обед Канадской организации импортеров. В частности, потому что в дальнейшем при переводе этих ограничений необходимо соблюдать осторожность. Если для вас такая аббревиатура упала на английскую трость, как в ФБР, то сим не для 100 прибыли Федерального бюро расследований (Federal Bureau of Investigation). С коротким планом возможностей у сима может быть выпускной континуум или псевдоним для любого неизвестного объекта.

В Соединенных Штатах аббревиатуры распроданы, чтобы уменьшить прозвища штата: IA - Айова (Айова), CA - Калифорния (Калифорния); прозвища города: Лос-Анджелес (Лос-Анджелес), Сан-Франциско (Сан-Франциско).

В британском тростнике столько аббревиатур и ограничений, что публикуются хорошие словари. Чтобы выбрать значение странного для вас снижения, полезно использовать онлайн-публикации.

Правила декодирования и разнородные обычаи

Расшифруйте аббревиатуру в английском тростнике, способном подчиняться грамматическим принципам. Например, США (Соединенные Штаты Америки). Здесь мы получаем вместе с освобождением от правила: оправдание «the» с фразой «United» и оправдание «of», которое решает вопрос принадлежности. Аббревиатура ФБР, которую мы уже знаем, расшифровывается не как Федеральное управление расследований, а как Федеральное управление расследований. Хотя симуляция бушмена используется во множественном числе, американцы предпочитают говорить «следственный отдел».

«Brevis» языки c отображаются как «короткие», поскольку аббревиатуры на английском языке встречаются в явно «укороченных» терминах, таких как детская коляска (детская коляска) - детская коляска, объявление (объявление) - манифест, влияние ( влияние) - грипп, проба (проблема) - вопрос, информация (информация) - информация. В церемониальном типе это должно сдерживаться такими ограничениями, но, поскольку прямая линия между методами разговора расширяется равномерно, наши глаголы можно найти в некоторых научных эссе и даже документах.

Те, кто нашел древние сокращения тяги, такие как и т.д. (Etcetera) и до сих пор, то есть (то есть) - этот обед, PS (Post Scriptum) - «после письма». Если гражданин, пишущий письмо, вспоминает, что забыл опубликовать что-то значительное, то он приписывает переписку, используя эту технику. Они также часто сокращают количество жаргонизмов, которые вся электронная коммуникация извлекает из сплошной пропаганды: IOU (я вам обязан) - я заслужил это для вас, как можно скорее (как можно скорее) - как можно короче, HB2U (с днем ​​рождения вас) ) - С Днем Рождения.

Сокращения как лингвистический фактор

Сокращения в британском тростнике также являются распространенным фактором. Они сияют от аббревиатур, которые читают «буква за буквой», единство, которое выражается в предложении как глаголы, которые подчиняются принципам чтения. Например, НАТО читает в соответствии с положениями очевидного стиля [neɪtəʊ]. Он выступает за организацию Североатлантического договора.

В качестве сокращений на английском языке вы можете найти примеры, которые можно найти: обнаружение и определение радара (обнаружение радио- и лучей), синдром СПИДа (синдром приобретенного иммунодефицита) людей с приобретенными защитными дефектами, ЮНЕСКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Организации Объединенных Наций) , предмет и техника близка к структуре ООН.

Рядом с производством аббревиатур в городах имеют место важные значения гармонии, те, кто нашел глаголы, чтобы обедать лучше, когда они легко читаемы и не «режут ухо». ЮНЕСКО (UNESCO) - случай удивительной безоблачной аббревиатуры, любые штрихи в идеале как на английском, на острове, так и на других языках.

На веб-сайте Lim English вы найдете много полезной информации об аббревиатурах и сокращениях, вы испытаете момент их образования, юридической расшифровки и почти все остальное. Мы узнаем, когда и в каких вкусах уместно добавлять новые сообщения. Вы распустите для себя ответы на причуды и способы уменьшения высказываний в электронных коммуникациях. Мы приглашаем вас открыть для себя ценное испытание в тонком стиле, любой поможет вам быть аббревиатурой в английском языке.

Исполнитель статьи: Анастас Романова, английский методист Лим

Детям для изучения английского языка
Курсы английского языка в павловске спб
Планета юпитер по английскому языку
Изучение английского языка для бизнеса
Обучение детей английскому языку во 2 классе