7-9 лет / Обучение коммуникативной грамматике английского языка

Изучение коммуникативной грамматики английского языка

Государственное образовательное учреждение

«Лицей №1 им. А.С. Пушкина г. Брест»

Изучение коммуникативной грамматики английского языка

Учитель: Осмоловская Е. А.

В течение многих лет грамматика была предметом интенсивных дебатов и дискуссий. Грамматика понималась иначе; он играл и продолжает играть различные роли не только в преподавании родного или иностранного языка, но и в системе образования стран мира. Для решения проблемы преподавания грамматики иностранного языка необходимо уточнить понятие «грамматика».

Грамматика стала независимой областью знаний до нашей эры. Понятие «грамматика» ( греч. . Грамматика) первоначально означало «искусство чтения и письма». В средние века грамматика считалась одним из компонентов всего образования и направлена ​​на предоставление информации по филологии, на осуществление гимнастики ума. Грамматика изучалась как особый предмет и как самоцель. С 19 века понятие «грамматика» наполнилось новым содержанием и стало означать: а) грамматическую структуру языка; б) отделение лингвистики, изучающее такую ​​систему; В) свод правил изменения слов, их соединений в сочетании, предложений; г) учебник, содержащий описание правил.

В 20-м веке роль грамматики в обучении иностранным языкам часто менялась: в учебных заведениях существовала тенденция почти полной или полностью полной ликвидации грамматики и всех учебников по грамматике.

Тенденция к снижению роли грамматики в преподавании иностранных языков наблюдается и по сей день. Многие европейские учителя отмечали, что образовательные и развивающие цели в обучении не достигаются из-за того, что учащиеся при изучении грамматики иностранных языков не понимают ни практической значимости изучения грамматических терминов и понятий, ни цели грамматического анализа. В последние десятилетия наблюдается тенденция к чрезмерному снижению роли грамматики, что привело к значительному увеличению количества ошибок в речи учащихся.

с другой стороны, есть примеры сохранения доминирующей роли грамматики в преподавании иностранных языков, о чем свидетельствуют внутренние учебные программы и учебники, созданные в некоторых случаях не на основе методологической целесообразности, а под влиянием несогласных мнений лингвистов ,

Как показывает история, с одной стороны, отрицать любую грамматику, с другой стороны, преувеличение ее роли в образовательном процессе, негативно сказывается на результатах практического владения языком.

АНАЛИЗ СОВРЕМЕННЫХ ГРАММАТУР ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ВНУТРЕННИХ ШКОЛ

Одной из основных проблем в преподавании грамматики английского языка на современном этапе является создание эффективных учебных пособий. Чтобы решить ее, необходимо дать четкий ответ на вопрос, который, по-видимому, не был поставлен авторами существующих и действующих учебных грамматик: В чем различия между научной и конкретной грамматикой иностранных языков?

Научные грамматики указывают на наличие на данном языке в целом, независимо от языковых явлений, изучаемых студентами, в то время как грамматика иностранных языков и разделы грамматики в учебниках по этому предмету должны основываться главным образом на языковом минимуме из этот уровень обучения. Лингвистические методологические системы представления грамматики не совпадают. Таким образом, в отличие от формулировки правил в теоретической лингвистике, формулировка правил в дидактических грамматиках зависит от возраста учащихся, их знаний, опыта, психологических и других особенностей. Разные грамматики должны быть написаны для разных групп студентов. Эффективность преподавания грамматики может быть достигнута с учетом психолого-педагогических законов, путем усиления роли дидактических основ изучения грамматики. Таким образом, содержание и строительство научных и дидактических грамматиках должны иметь принципиальные отличия, хотя авторы существующих дидактических грамматиках иностранных языков не всегда учитывают эту ситуацию.

с учетом текущих потребностей широких слоев населения говорить на иностранном языке практически, Совет Европы принял решение в качестве одного из основных принципов обучения иностранным языкам рекомендовать производству только коммуникативные цели обучения грамматической структуры. С учетом этих конкретных целей анализа грамматики иностранных языков для национальных школ. Результаты этого анализа позволяют сделать некоторые выводы: грамматик имеют ярко выраженный описательно-лингвистические (а не коммуникативной) направленности, проявляющейся в теории, типы заданий и упражнений.

мы приводим примеры из существующих грамматик английского языка: "в английском языке существуют разные типы предикатов. Они различаются по структуре (простые и сложные), и состав (компаунд номинальная, составное глагольное)". "Составное глагольное сказуемое может быть аспектные и модальные". "Главный аспект английских глаголов: начать, продолжить, закончить, продолжать, начать, чтобы остановить ". "Основной связки глаголов в английском языке : чтобы быть, чувствовать, заставить, расти, искать, доказывать, казаться, остаться".

очевидно, что грамматика иностранного языка для российских школ во многих случаях плохо служат достижению практических целей обучения. Само по себе, определение частей речи, предложений, виды сказуемого, и т. д. – информация, которая направлена на поиск этих грамматических категорий в текстах, их память и вспомнить и не способствующие формированию речевых навыков и умений, которые формируются на основе конкретных механизмов речи и не связаны с установленными в понятиях лингвистики.

вот несколько факторов, необходимых для лучшего достижения цели практического владения языком.

1 . Необходимо усилить дифференциацию при отборе материала для активного и пассивного грамматического минимума и при использовании различных методов преподавания иностранных языков, чтобы освоить эти минимумы . Так, редакции правил минимальный активной грамматики, то он должен показать студентам, как переносить знакомые способы выражения мысли на родном языке лексико-грамматические средства иностранного языка. Например, чтобы показать, как передать смысл русского неопределенно-личные предложения (говорят, пишут и т. д.).средствами изучаемого иностранного языка ( английский .: они говорят ).С другой стороны, необходимо показать учащимся, как понимать грамматические формы, которые они встречают в иностранных текстах, но не могут использовать в своей речи, как установить значение одноименных словоформ в текстах (например, английский: как , чтобы, мимо).

2 . Пересмотреть использование грамматической терминологии в курсе иностранных языков, в том числе в дидактических грамматиках . В некоторой грамматике для средней школы с программным лексическим минимумом 850-1000 лексических единиц используются более 700 лингвистических терминов. Чтобы улучшить преподавание грамматики, целесообразно создать новые учебники, в которых количество грамматических терминов может быть уменьшено до 60-70, а в учебниках можно поместить короткий терминологический словарь с пояснительными примерами. Целесообразно строить дидактические грамматики по принципу не от термина к значению, а из примеров грамматических форм в предложениях к их значению.

3 . Решить проблему выбора грамматических явлений в учебниках и программах на иностранных языках для разных типов учебных заведений. Для этого необходимы специальные лингвистические и статистические исследования, которые показывают, какие грамматические формы являются законными для включения в программы иностранных языков для средних школ, а какие нет.

4. Во многом изменить традиционный характер и язык изложения грамматического материала в обучении студентов, не имеющих лингвистического образования. Сухой и абстрактный язык изложения заставляют учащихся создавать эмоционально негативное отношение к грамматике. Грамматику, включая теорию, можно описать увлекательно, живо, интересно; это должно пробудить эмоции, быть сосредоточенным на идентичности студента. Все это, безусловно, повысит эффективность преподавания иностранных языков.

2. ОБУЧЕНИЕ РАЗГОВОРНОЙ АНГЛИЙСКОЙ ГРАММАНЕ

2.1. Общение, язык и особенности речевой грамматики

Как уже упоминалось, в качестве одного из ключевых принципов преподавания иностранных языков Совет Европы решил рекомендовать разработку коммуникативных целей обучения грамматической структуре. В школе иностранный язык должен преподаваться в первую очередь как средство общения. Изучение иностранного языка дает студентам возможность приобрести новые инструменты восприятия и выражения мыслей об объектах, явлениях, их связях и отношениях. Но возникает вопрос: обучение иностранному языку, чтобы познакомить студентов с упрощенным разговорным способом выражения?

Разговорный язык до сих пор в некоторых случаях рассматривается как «низшая» версия правил грамматики, которая оказывает пагубное влияние на языковое образование, в то время как нормативная грамматика представляет собой «правильный» вариант. Коммуникативная природа языка придает устному заявлению специфические особенности, которые отличают устную речь от письменной нормативной формы. Отсутствие естественности высказываний особенно заметно при анализе процесса обучения иностранным языкам, где построение правильных предложений для студента становится более важной задачей, чем выражение его собственных мыслей, и где для выражения простой идеи используются громоздкая фраза.

При обучении иностранным языкам игнорируется первичность интеллектуальных структур при формировании и формулировании высказываний. Это приводит к тому, что язык, подобный «обезличенному», становится ничьим. Правильная структура «королевского английского» не делает его способом формирования и формулирования индивидуальных мыслей, и практическая задача овладения иностранным языком еще не полностью решена. Способность просто выразить идею остается неразвитой. Естественное устное высказывание отражает «синтаксис мышления», который можно использовать в дополнение к овладению нормативной грамматикой речи и письма.

Язык в действии немного похож на правильную грамматику нормализованных высказываний.Вот пример:

- Теперь картошка. - А теперь картошка.

- Подойдет ли он к одному? - В одном подходят?

- Нет, два отдельных. - Нет, в два.

- Это лук. - Это лук.

- О, картошка! - Ах, в картошке!

- Хотите печенье? - Ты ешь печенье?

- Да, да. - Мм да.

- Темнеет ... - Уже темнеет ...

Для диалога, записанного в естественных условиях, характерны краткие структуры, контекстуальная обусловленность значения фраз, мобильность и динамика мышления. Почему это происходит?

Этот язык используется для установления связи между передающим и принимающим мозгом таким образом, чтобы передавать и получать информацию более точно, быстрее и более четко. Не случайно любое утверждение, кроме своей лингвистической формы, имеет признаки ментальности, то есть относится к когнитивной сфере говорящего человека. Из-за принадлежности к когнитивным процессам и зависимости от них нормальное высказывание обычно является понятным сообщением, которое не всегда завершается как предложение, оно не всегда соответствует с точки зрения членов предложения, оно не всегда корректно с точки зрения предложения. Точка зрения использования вспомогательных глаголов. Более того, любая, даже самая незначительная часть высказывания в форме случайно пропущенного слова всегда отражает ход мыслей говорящего. Преподаватель иностранного языка, игнорируя эти положения, часто пытается добиться безупречной и безупречной с точки зрения норм речи ученика и тем самым создает дополнительные проблемы и создает «молчаливый» урок ученикам.

Особенности разговорной грамматики универсальны и характерны для зрелых языковых навыков и периода освоения в раннем детстве. Это естественно, например, следующий голосовой вывод: «Я вижу, что погода ... снег ... думаю, холодно ... ветер ... холодно даже тогда кататься на лыжах ... ну, сидеть дома и ... хорошо ... слушаю музыку ". В «живом» заявлении неизбежно «вставить» из-за, с одной стороны, возврата к ранее упомянутой теме и предвкушения последующих тем разговора. Тщательное изучение потоков речи позволяет выделить в разговоре грамматические гены , то есть свернутые элементы высказывания, которые могут быть развернуты в полной униформе в соответствии с правилами нормативной грамматики. Давайте рассмотрим идею грамматического гена.

Идея развертывания полных предложений так называемых ядерных предложений была в то время адекватно изучена в основной генеративной грамматике. Любое предложение может быть представлено в виде «ствола», в котором есть «точки роста», и от каждого вы можете получить ответвление в виде грамматической структуры. Гены грамматики разговорной грамматики плохо изучены, и это усложняет выбор упрощенных разговорных грамматических конструкций, которые могут быть включены в содержание изучения языка и использованы для постепенного усложнения речи учащихся при сохранении естественности речи. Первые попытки показали, что построение учебных пособий на материале спонтанных текстов, заимствованных из реального лингвистического факта, создает трудности для обучающегося и не дает желаемых результатов. Одной из причин был тот факт, что эти руководства содержат полностью аутентичные тексты с использованием сложной структурной связи утверждений, к которым студенты еще не были готовы. Другими словами, в этих преимуществах не реализована идея грамматического гена.

2.2. Упрощенные грамматические конструкции в учебном процессе

Разговорная грамматика объясняется в образовательных терминах, а не только из соображений «приближения к естественным» утверждениям. Главное, что упрощенная разговорная грамматика соответствует важному принципу доступности. Учителя прекрасно понимают, что ученики часто любят «сопротивляться» усвоению грамматических структур, которые заложены в программу, но с трудом воспринимаются на уроке.Наблюдения показывают, что трудно воспринимаемые грамматические структуры, даже после интенсивного обучения, больше не используются студентами в спонтанной речи. Это явление известно как «избегание». В других случаях студенты упрощают изучаемые структуры доступными способами. Например, после интенсивного обучения на уроке фразы «я не должен этого делать» в спонтанном диалоге ученик может сказать «я не должен этого делать».

Наблюдения за экспериментальной работой показывают, что в процессе обучения иноязычному общению возможно и целесообразно использовать элементарные грамматические конструкции для организации диалогических высказываний студентов. Полезно познакомить студентов с соответствующей стратегией построения высказывания и важной составляющей коммуникативной стратегии - упрощением фраз. Простейшие конструкции могут состоять из одного, двух или трех слов и адекватно выражать отношения между ораторами:

- Нет, спасибо, головная боль. - Нет, спасибо, голова (болит).

- Без сахара, пожалуйста. - Без сахара.

- О, это мило. - Хорошо.

Этот пример показывает, что при овладении иностранным языком совсем не обязательно перегружать память студентов обилием сложных языковых сигналов, чтобы выразить всем понятные повседневные мысли в ситуациях, нормальных для людей. В то же время обучаемые осваивают естественную структуру реплик. Например:

- Книга! - Это книга!

- Прочтите это, уже. - Уже прочитал.

- Счастливая собака! - Повезло тебе!

- Без шуток! - Все еще!

- Увидел тебя вчера. - Увидел тебя вчера.

- И что с того? - Ну и что ?

Легко видеть, что копии данных, представляющих, упрощены для получения грамматических структур и диалогов любой сложности; Содержание идей в высказываниях практически не изменится. Сравните несколько реплик в голосовых и нормативных вариантах:

Увидимся позже! (Увидимся через некоторое время.)

Мне пора идти. (Мне нужно идти.)

Кто-нибудь? (Есть кто-нибудь, кто хочет ...?)

В некоторых случаях упрощенный подход позволяет объяснить студентам полную структуру предложения, например, в англоязычных вспомогательных глаголах-заменителях. Рассмотрим короткий диалог:

- Кто любит чай? Кто любит чай?

Сначала ученики знакомятся с глаголом-заменителем, а затем легко понимают замысел «Том любит чай?», Потому что я знаю, где глагол-заменитель и какое место в предложении он может занять.

Анализ показывает, что в некоторых случаях разговорные сигналы являются более предпочтительными, чем нормативные. Например, в ситуации «Регистрация в отеле» вместо использования фраз вроде «Как тебя зовут?». Уместно высказались следующие варианты: А как тебя зовут? А твой адрес? Турист? По делу? Теперь номер ... двухместный или одноместный?

Упрощенную грамматику в некоторых случаях целесообразно использовать для изучения сложных грамматических явлений, когда цель состоит в том, чтобы сначала научить студентов выражать релевантную грамматическую семантику более простым способом, а затем преподавать более полную грамматическую версию заявления. Вы можете проследить развитие дизайна пассивного голоса в процессе обучения по упрощенной грамматике. Вот пример упрощенного диалога:

- Да! Построен из песка.

- Да, построен как настоящий.

- Построен одним твоим братом?

- Да, построенный им одним!

этот диалог может использоваться в качестве речевого образца общения Dialogic, в качестве материала для сравнения с полной грамматической нормой и в качестве упражнения для преобразования типа «разговорной грамматики и нормативной грамматики». Давайте рассмотрим последнее упражнение. Это можно сделать двумя способами: в форме преобразования разговорной формы в нормативную и наоборот. Например, одна подгруппа учащихся получает разговорный, а другая - нормативный вариант того же диалога.Задача школьников - предложить, соответственно, устную или нормативную версию реплик:

При обсуждении возможности использования упрощенных предложений в учебном процессе необходимо ответить еще на один вопрос: является ли разговорная грамматика материалом для начальной или продвинутой стадии освоения иностранного языка?

В экспериментальной работе были попытки использовать учебный материал для начинающих студентов. Одним из направлений этой работы было использование простых и однотипных конструкций, типичных для разговорной грамматики, которые в то же время обеспечивали естественное иностранное общение. Вот пример одного из диалогов в ситуации «За столом»:

- это киви. Это так сочно!

Еще одним упражнением было описание одного из предложенных предметов, чтобы ученики могли угадать, какой предмет описывался. Для этого упражнения также использовались короткие реплики: Round. Вкусно. Juicy. Тяжелый (арбуз).

Описанные методы работы значительно облегчили учебную задачу студентов. Опыт показывает, что разговорная грамматика может использоваться в преподавании с ранней стадии и может изучаться параллельно с нормативной грамматикой, основанной на материале устной, письменной, аудирующей и письменной речи, что расширяет выразительные возможности иноязычной речи школьников.

3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАННЕГО ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ГРАММАРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА ОСНОВЕ

Организация обучения иностранному языку на ранней стадии неоднократно была замечена многими методистами. Ранняя стадия относится к периоду изучения иностранного языка, позволяющего заложить основы коммуникативной компетенции, необходимой и достаточной для их дальнейшего развития и совершенствования в процессе изучения данного предмета. Ранняя стадия очень важна, потому что как обучение на этом этапе, успех в овладении предметом на более поздних стадиях.

Как известно, начальная стадия изучения грамматики английского языка может быть различной, но в последние годы методическая наука рассматривала возможность организации раннего обучения грамматике на основе . Процесс изучения грамматики раннего языка строится, как правило, на основе вовлечения детей в игровую деятельность, которая считается ведущей деятельностью детей дошкольного и младшего возраста. Важно отметить, что основанное на деятельности обучение грамматике может быть не только речевым, но и предметно-символическим.

Для того чтобы правильно организовать деятельность учащихся по овладению грамматическими навыками на ранней стадии, следует вспомнить структуру деятельности и суть ее составляющих. Психологическая теория деятельности выделяется в деятельности трех сторон: мотивационной, целевой и исполнительной. Чтобы ученики стали естественными, нужно обеспечить им мотив.

В методике раннего обучения иностранному языку в качестве основного мотивационного метода используется проблемная история . В нашем исследовании мы рассмотрим мотивирующее принятие рассказа . Чтобы заинтересовать детей изучаемым материалом, с самого первого урока мы вовлекаем учащихся в рассказ о большом городе огромной английской страны - городе Грамматика. В городе много улиц, и все они разные. Жители каждой улицы живут по своим обычаям и традициям, и они говорят по-разному. Там в городе улица Командиров, улица Баунсеров, улица Гидов, улица Мечтателей, улица Воспоминаний и множество других улиц. С развитием истории студенты узнают о жителях этого города. Прислушиваясь к рассказу, дети не замечают, как появляются силы художественной литературы и насколько интересно все говорит учитель.

В сказках всегда рассказывается о чем-то невероятном, невозможном в реальной жизни (необычные названия улиц, необычная архитектура домов жителей).Но в то же время художественная литература помогает нам раскрыть, например, коммуникативные намерения героев сказки и способы их выражения. Жители улицы Командирова всегда порядок и строго следуют определенным правилам сами. В то же время многие из них очень дружелюбны и гостеприимны. Как только вы постучите в дом, сразу же услышите: заходите! Сядьте! Выпить чаю! И так далее. Мечтатели всегда говорят о том, что произойдет в будущем. Жители улицы воспоминаний вспоминают прошлое и т. Д. Архитектура домов героев сказки отражает структуру их высказываний. Так, например, дома командира состоят из одной части. Единственная деталь - это отражение структуры предложений императивного характера, состоящих из одного слова: Стоп! Knock! И т.д. Можно встретить на улице командиров и домов, состоящих из двух частей. Увеличение количества деталей дома свидетельствует об увеличении объема поставок: Садись! Играть на фортепиано! И так далее.

Другим примером является Повесть о модальных глаголах Л.В. Гопаненко, в котором образно и увлекательно раскрываются правила использования модальных глаголов, показаны их функции.

" Must - рыцарь без страха и упрека. Глагол очень крутой. Он категоричен, не выдерживает возражений. Он любит командный тон. У него есть две привилегии для специальных услуг грамматической Отечество:

1. В присутствии присутствия Его безмятежного Высочества Герцог должен в предложении Черный Рыцарь обязан в знак уважения к заслугам такого высокого человека снять ваш шлем на неопределенный срок с { }

2. На королевской службе, на праздниках и балах Его милость герцог

должен имеет привилегию обходиться без всяких окончаний.

Чтобы ограничить влияние герцога

должен грамматический образ жизни Королевства английской грамматики, ему не разрешалось появляться в предложениях прошлого и будущего времени в значении «должен».

Стоит - утонченная натура. Мягкий и вежливый характер. Избегает категоричных суждений. В отличие от своего брата, герцога Must , герцог должен предпочитает обходиться без письменного тона в отношениях с подчиненными. При дворе Его Величества репутация великого интеллектуала. Принимает вещи в жизни как должное.

Нужно - закрыто. Редко появляется в суде. Имеет сильное чувство долга. Юмористическое прозвище и Моралист. Имеет привилегию везде обходиться без всяких окончаний. «

Таким образом, сказка говорит не только как мотивационная техника. Для ребенка сказка интересна как его выдумкой, так и тем, что в ней воспроизводятся повседневные ситуации.

В деятельности учащихся по изучению языка необходимо ставить перед детьми определенные цели. Важно помнить, что любая цель должна объективно существовать в какой-то объективной ситуации. Конечная цель студентов, знакомых с грамматикой, - изучить этот город. Но прежде чем дети отправятся в путешествие, они должны научиться говорить на языке жителей города и поселиться в городе, построить дом, который тоже должен выучить.

Для формирования умственных действий у студентов с абстрактным грамматическим материалом недостаточно вовлечения детей в речевую деятельность. При всех возможностях речевой деятельности формирование навыков построения собственных высказываний на основе простого словесного общения у детей младшего школьного возраста невозможно. Следовательно, ученик должен не только общаться, но и

активировать грамматический материал, «встроенный» в объективный мир, знание которого он должен выучить и применить в речевой деятельности . Необходимость «объективации» грамматики обусловлена ​​незнанием детьми грамматических понятий, которые им нужны для описания способов конструирования высказываний, а также нежеланием ребенка в абстрактной речи говорить о грамматических явлениях целевого языка. Чем меньше ребенок Тем более учебный процесс должен опираться на его практические действия.

Первоначальные представления ребенка о свойствах изучаемых грамматических явлений, возникшие первоначально в практической деятельности, впоследствии используются им в ситуациях общения. Обработка идей постепенно становится относительно независимой, и ребенок начинает мыслить, отвлекаясь от конкретной ситуации общения, начинает преобразовывать, преобразовывать первоначальную грамматическую форму или создавать новые грамматические структуры по аналогии с оригиналом. Таким образом, ребенок как бы изобретает для него что-то новое, а значит, он думает.

Сознательное овладение грамматикой и формирование основ теоретического грамматического знания предполагает использование определенных грамматических понятий в обучении. Однако усвоение этих понятий не должно превращаться в их механическое запоминание. Использование грамматических понятий в классе предполагает раскрытие сущности каждого из них.

В нашем исследовании мы рассмотрим методику раскрытия сущности грамматических понятий

в легенде . Легенда в этом случае - не морализаторская история, а выдумка, иллюстрирующая, какой набор условных знаков и объяснений используется.

Проиллюстрируем вышеизложенное на примере обучения детей построению базовых высказываний, предложений.

Чтобы раскрыть суть предложения для детей младшего школьного возраста, предложите использовать следующее определение: «Предложение - это дом, в котором живет идея».

На основании этого определения учащиеся создают поддержку для действий по созданию предложения. Ориентировочной основой действия при построении предложений является модель дома, составленная из деталей конструкции. Каждая деталь дома соответствует части предложения, действия по построению и преобразованию дома соответствуют действиям по построению и преобразованию предложений, а порядок частей дома - порядку слов в предложении. Строительство дома подчиняется определенным правилам, соблюдение которых является необходимым условием, в противном случае дом рухнет и не сможет уладить идею. Примером такого правила может быть правило, связывающее детали дома. Чтобы дом не рухнул, вы должны сначала установить фундамент, затем построить корпус дома, его крышу и т. Д.

Консолидация одной и той же части предложения по определенному пункту не является обязательной. Архитектура домов может быть произвольной, так как запоминание дизайна дома не является целью урока. Дизайн дома используется только для того, чтобы ученики сознательно подошли к складыванию слов в предложении, к его построению. Важно, чтобы дизайн дома отражал структуру предложения, а последовательность соединения частей дома соответствовала порядку слов в предложении.

В методике преподавания иностранного языка дизайн часто считается несовместимым с преподаванием иностранного языка коммуникативного типа. На самом деле дизайн не противоречит современным психолингвистическим представлениям о дизайне, предлагающим языковые инструменты для генерации или восприятия речи. Грамматическая структура хранится не в памяти в готовом виде, и каждый раз докладчик высказывается в отношении смысла объявления. Формирование у ребенка способности самостоятельно высказывать свое мнение требует наличия определенного объема теоретических знаний по грамматике о том, как строить предложения. Такие знания создаются у ребенка в результате выполнения практических действий дизайна.

Выполнение инструкций инструкции - это не только изучение синтаксического дизайна, о котором сообщается. Правильная конструкция операторов также требует правильного морфологического проектирования его членов.В раннем обучении грамматике иностранного языка у детей формируются только общие представления об изменчивости / неизменности формы слов - членов предложения, необходимых и достаточных для элементарных высказываний. Во время обучения изменение формы слова сопровождается качественными или количественными изменениями в деталях дома, соответствующего этому слову - члену предложения, например:

Это дом.

Это дома.

Организация знакомства студентов с домом (предложение), его архитектурой (структура предложения), с «мыслью, живущей в этом доме» (содержание предложения), указанием способа строительства дома (способ составление предложения), последовательность объединения его деталей (порядок слов в предложении) - все это составляет показательную часть действий студента при построении и оформлении высказываний.

При организации исполнительной части действия по формированию предложений мы должны сосредоточиться на поэтапном формировании умственных действий. В качестве

первого этапа формирования речевого действия используется так называемый подготовительный этап, который включает в себя выполнение действий с реальными объектами. Действие этого этапа состоит в том, чтобы независимо составить модель услышанного высказывания из объектов (частей конструктора), не говоря об этом. Особый интерес учащихся к предмету мешает правильному произношению высказывания, поскольку внимание детей полностью сосредоточено на предмете. На этом этапе ученикам может быть предложено следующее задание: «На одной из улиц города Грамматика не имеет кают, но все готово для их строительства. Давайте поможем людям на этой улице строить дома ... что бы вы называть улицу?

На

втором этапе были предприняты существенные действия для построения модели высказывания с его речью: «Постройте дом и расскажите, какая мысль сможет жить в этом доме. Проверьте в каждом построенном доме сможет уладить мысли жителя этой улицы ".

Третий шаг

действия заключается в произношении грамматической структуры, основанной на модели высказываний: «Подумайте, какие еще мысли смогут остаться в вашем доме».

На

четвертом шаге выполнение словесного действия выполняется без использования модели. Отсутствие поддержки способствует передаче основных шагов в ментальном плане. На этом этапе происходит визуализация модельного высказывания. Студентам предлагается представить дом жителя любой улицы, описать его и вспомнить, что может успокоить ум.

Действие

пятый шаг - использовать изученную структуру высказывания в коммуникативной ситуации. Напротив, мы предлагаем взрослым ситуацию общения, созданную обстоятельствами, предлагаем детям, ситуация общения формируется с помощью символов.

В ходе выполнения всех действий по построению и выполнению операторов проверяются следующие аспекты:

правильность построения модели слышал высказывание;

способность преобразовывать модельные высказывания в соответствии с изменениями в структуре высказывания;

умение делать речевую модель;

способность преобразовывать речевое высказывание в соответствии с изменением его модели;

правильность построения модели собственных высказываний;

знание структуры высказываний, используемых для выражения определенных коммуникативных намерений;

способность делать модельные высказывания, соответствующие определенному коммуникативному замыслу;

умение использовать усвоенные грамматические структуры в ситуациях общения.

Таким образом, типовые высказывания в форме «дома, в котором он живет мыслью», позволяют организовать преподавание грамматики английского языка на основе деятельности с осознанием структуры предложений и сохранением коммуникативной направленности обучения.

Одной из ведущих проблем изучения грамматики английского языка является разработка грамматики с коммуникативной направленностью. Сегодня многие учебники по грамматике имеют отчетливо описательную лингвистическую направленность, что не соответствует практическим целям изучения грамматической структуры.

В представлении для этих конкретных целей следует также обратить внимание на необходимость преподавания разговорной грамматики. По традиции преподавания иностранных языков с самого начала моделируется «книжная» версия формулировки идеи, которая не только лишает ее необходимого естественного, но и усложняет процесс формирования и формулирования мыслей на иностранном языке. Изучение естественных процессов грамматического конструирования высказываний при овладении не только родным, но и иностранным языком повышает эффективность преподавания грамматики иностранного языка с самого начала, овладевает ею, естественно, дает высказывания учащихся в учебной среде на основе грамматика разговорного языка.

Основы коммуникативной компетенции закладываются на ранней стадии обучения иностранному языку. На этом этапе в процессе усвоения грамматической стороны иностранной речи необходимо вовлекать детей в учебную деятельность. Это связано с тем, что целью овладения грамматикой иностранного языка является не просто овладение набором грамматических конструкций на уровне имитации, но, прежде всего, развитие способности передавать желаемый контент с использованием изучаемого языка. То есть деятельность ребенка в процессе усвоения заключается не в его пассивном отношении к усваиваемому материалу, а в активном овладении грамматическими структурами, их трансформации. Это означает, что в процессе освоения грамматических структур большое место должно быть отведено аналитической работе с языковым материалом, и эта работа должна быть управляемой.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Витлин Ю.Л. Современные проблемы преподавания грамматики иностранных языков // ИИАШ - 2000. - № 5. - С. 22-26.

Гопаненко Л.В. Повесть о модальных глаголах // Заможняя М.В. ў Республика Беларусь - 2002. - № 1. - С.17-19.

Конышева А.В. Современные методики преподавания английского языка. - Минск: ТетраСистемы, 2003. - 17-19 гг.

Милруд Р.П. Коммуникативный язык и преподавание разговорной грамматики (упрощенные предложения) // ИЯШ - 2002. - № 2. - С.15-21.

Магистратура английский язык заочно москва
Курсы английского языка в нижнем новгороде для начинающих взрослых
Быстрый английский для ленивых
Как ребенка дома научить английскому языку
Английский язык для детей долгопрудный